日本人の感じる「英語会話」の壁。
旅好きがこうじて、世界中を歩き回ること十数ヶ国。
集団行動が苦手な私は、最初は独学で旅では苦労しないレベルの英会話を学び、その後、さらに上のレベルの英会話をマスターしようと、幾つかの海外の英語学校を渡り歩きました。
そんな中で、いろいろな英語を勉強している、もしくは勉強したいと思っている、日本人の方にお会いして、私が感じた「英語」と「日本人」の間にある壁の話をさせていただこうと思います。
1つ目の壁は、やはり日本にいては英語に触れる機会が圧倒的に少ないと言うこと。
海外の観光地にいくと、コミュニケーションが取れず困っている日本人を度々目にします。そういった経験から、英語会話を学びたいと思うのでしょうが、はっきり言って日本にいながらネイティブ並みの英語会話力を学ぼうというのは無理だと思います。
なぜなら、日本人のほとんどが日常的に英語を話さないから、英語会話に必要なのはどれだけその言語に慣れているかです。その土壌が日本にはないのです。
なので、本気で英語会話を学びたいのであれば、海外に行って勉強しましょう。
2つ目の壁は、日本人の考える「英語の勉強」と「英会話の勉強」の意識の差という壁す。
日本人が「英語の勉強」ときいてまず思い浮かべるのが、正しい文法や単語の暗記などでしょう。ですが、その「英語の勉強」と「英語会話の勉強」は根っこの部分は同じでも、質的に違うものと思ってきださい。
日本人は中学校や高校の授業やテストのために、ハイレベルな文法や単語を用途を意識せずに丸暗記しています。
しかし、「英語」はどこまでいっても言語なのです。言語なんてものは、過激な言い方をすれば伝わればいいのです。日本の教科書に載っているような文法は正しいですが、日常的には全く使わないもののオンパレードです。
もし、英語を学びたいのであれば、どのレベルまで話したいのかを意識するといいでしょう。少なくとも、旅行で使う英語は中学1年生の文法だけで大丈夫です。
これから英語を学びたいという方はこの二つの壁を意識してみるといいでしょう。
関連ブログ:疑惑だらけの英語学習(http://giwaku.doorblog.jp/)